ELE

ELE

jueves, 15 de enero de 2015

Evaluación: autoevaluación del portfolio electrónico

Me ha gustado hacer el portfolio porque...
Me sirve para tener a mano algunos puntos interesantes del curso, me permite tener una visión retrospectiva del curso, me permite estar en contacto con los blogs de mis compañeras,...

No me ha gustado hacer el portfolio porque...
La parte negativa que veo en mi experiencia con el blog es el haber retrasado la publicación por problemas técnicos, o de tiempo.

Estoy orgullosa de...
Haber aprendido a manejar una nueva plataforma digital.

Me hubiera gustado incluir...
Más temas de los vistos en clase, las diapositivas y anotaciones interesantes para que no se me traspapelen.

En mi próximo portfolio voy a...
Acompañar los textos de imágenes, videos, enlaces a otras páginas,...
Ser más respetuosa con los "plazos de entrega".



lunes, 12 de enero de 2015

Componente práctico: la observación

Queridas profes,

A estas alturas de la película me doy cuenta que lo más difícil es lo que me parecía más fácil: el discurso del profesor. Producir en clase una lengua adaptada al nivel de los alumnos pero que al mismo tiempo siga siendo real requiere grandes dosis de concentración, flexibilidad, empatía,...y hasta diría que requiere cursos de español para profesores de español; bueno, quizás esté siendo un poco exegerada, pero ¡¡no es fácil olvidarse de los subjuntivos una vez cruzado el umbral del aula y sustituirlos por otras estructuras igual de comunicativas!!
Entiendo que en esto, como en todo, la experiencia es un grado, como también entiendo la importancia de llegar a clase con los deberes hechos (instrucciones preparadas, contenidos bien organizados,...) así como la autoevaluación una vez terminada la clase.
Dentro del discurso del profesor también me interesan mucho la corrección del error y el uso de las preguntas de sondeo en vez de las casi retóricas ¿habéis entendido?, ¿está claro?. 

En cuanto a todo esto se refiere,  la observación de vuestras clases ha sido muy provechosa. La observación combinada de vuestras intervenciones, las de mis compañeras y la mía, me han hecho reflexionar sobre la propia lengua, ver distintos modos de hacer, ver como cada profesor crea códigos con sus alumnos,...
Os agradezco habernos prestado a vuestros alumnos porque la parte práctica ha sido muy útil para fijar los conocimientos teóricos.
                                                               
                                                                                                                                  Un saludo
                   

Competencia digital I: CVC

El Centro Virtual Cervantes ha sido un grato descubrimiento del que sacar provecho no sólo para clases de ELE, sino para disfrute personal.
Veo infinitos recursos para mi formación como profesora de ELE; destaco:

-El libro guía, el PCIC. La referencia ante la duda.
-Didactired. Un gran archivo al que ir a coger inspiración de la experiencia de otros y autoevaluarme. Se agradece la eficaz herramienta de búsqueda que facilita la labor.
-Aveteca.  Decenas de actividades multimedia clasificadas por niveles y acompañadas por las muy útiles Fichas del profesor.
-Los pasatiempos de Rayuela. Una gran colección de pasatiempos y actividades lúdicas que pueden servir, adaptándolas, como actividades de precalentamiento, por ejemplo.

domingo, 11 de enero de 2015

Enseñanza de la pragmática : artículo de M. Victoria Escandell Vidal

La metodología de la enseñanza de lenguas reserva hoy día un merecido lugar a la pragmática.
La autora ilustra muy bien esta importancia con ejemplos que muestran cuantos malentendidos se pueden dar aún dominando la forma de la lengua.
Evidentemente, y salvo en el caso de alumnos recién nacidos, los alumnos no parten de cero, trasladan a la lengua que aprenden las estructuras y usos de su lengua materna, o de una segunda lengua, lo que puede ser positivo como también contraproducente. Como bien dice la autora, un error gramatical o fonético es más fácil de detectar, luego de corregir, y a la hora de interactuar con nativos es totalemente "perdonable", incluso "simpático". Un error pragmático en cambio, puede crear situaciones socialmente incómodas e injustas para un alumno ignorante de las normas extralingüísticas de la lengua que aprende.
En las clases de español pues, gramática y pragmática han de ir de la mano.
Algunas claves que encuentro interesantes para el desarrollo de las competencias pragmáticas de los alumnos son:
    -Crear en el aula un ambiente de enriquecimiento mutuo, profesor-alumno, entre las culturas presentes y la cultura a la que pertence la lengua que se estudia.
    -Conocer los motivos por los que el alumno desea aprender la lengua. Cuando se da un objetivo concreto (negocios, turismo,...) es sin duda más fácil acotar la zona "peligro: interferencias pragmáticas".
   -Explicar abiertamente, con ejemplos, contenido audiovisual,...situaciones con riesgo de producir confusiones.

martes, 11 de noviembre de 2014

Enseñanza de la gramática II. Gramática deductiva y gramática inductiva.

En la gramática deductiva se proporciona al alumno una regla que posteriormente pone en práctica realizando ejercicios (trabaja utilizando las deducciones de otras personas).

                                             REGLA →  PRÁCTICA

En la gramática inductiva se proporcionan al alumno muestras de lengua a partir de las cuales deduce la regla por sí mismo.

    EJEMPLOS → DEDUCCIÓN DE LA REGLA  → COMPROBACIÓN DE LAS HIPÓTESIS 

Este último método de enseñanza de la gramática ha demostrado tener grandes ventajas.
Más que comprobado está que descubrir algo por uno mismo hace que se recuerde mejor; pero no sólo eso, al estar participando activamente en su proceso de aprendizaje, el alumno está más motivado, se potencia su autonomía, se le permite darse cuenta de sus errores y corregirlos, el profesor puede ver lo que piensan los alumnos sobre cómo funciona la lengua,...

No quiere decir esto que haya que desterrar la gramática deductiva; esta puede ser más rentable en determinadas ocasiones, en cuanto a tiempo y esfuerzo se refiere, como en el caso de reglas no tan obvias o irregulares.

Planificación II : EL COMPAÑERO DE PISO IDEAL


Recopilación de información del PCIC útil para la elaboración de una unidad cuya tarea final es el compañero de piso ideal:


Funciones
A1 A2 B1:

Expresar gustos e intereses.        

Pedir información personal.
B1:

Expresar obligación y necesidad.      



Gramática
A1 A2 B1:

El adjetivo. Género, número y grado.

Presente de Indicativo.  Verbos gustar, soportar, encantar, interesar.

Ser, estar + adjetivos relacionados con el carácter.                                                                   

Usos de ser para identificar y describir personas.

Uso de estar para hablar de estados físicos o psíquicos

de las persona.
B1:

Verbo + más/menos que    

 Subjuntivo. Usos del subjuntivo


Nociones Generales



A1
A2
B1
Nociones Cuantitativas de Grado (Expresar gustos e intereses)
Muy, mas, menos, mucho, bastante, un poco.
Demasiado, nada, , mas...que, menos...que, tan...como.
Casi nada, sobre todo, qué + adjetivo, -isimo, -ito.
Nociones espaciales de  Origen (Pedir información personal)
Ser + nacionalidad, ser de, de.
Venir de.
Origen, lugar de origen.



Nociones Específicas. Vocabulario



Identidad Personal


A1
A2
B1
Nombre, apellidos, llamarse.
Apellidarse, presentarse.
                 
Dirección, calle, Avenida, CP, ciudad, pueblo, país.
Dirección electrónica.
Vivir a las afueras.
Lugar y fecha de nacimiento.
                  
                 
Nacionalidad.
Pedir nacionalidad.
                 
Edad, tener n° años
                  
                 
Estado civil, soltero, casado.
                                   
                 



Descripción del carácter de una persona


A1
A2
B1
Simpático, antipático, inteligente, trabajador, serio, tímido, sociable.
Carácter optimista, abierto, tranquilo, nervioso, generoso, egoísta, amable, agradable.
Sincero, introvertido, travieso, seguro, conservador, hablador, tener sentido del humor, tener mucho/poco/ mal carácter, tener un carácter fuerte/débil/ fácil / difícil, no soportar.



Profesiones

A1
A2
B1
Aboya do, médico, profesor, estudiante, taxista, jefe, director, ser - camarero, ingeniero.
Dependiente, funcionario, comercial, trabajar/hacer de canguro.
Director de RRHH, empleado de banca, oficio, sustituto, ayudante, estudiante en prácticas, trabajar para una empresa, estar de auxiliar/ de canguro.


Para expresar gustos e intereses


Ocio. Actividades


A1
A2
B1
Leer el periódico/una revista/un libro, ver la televisión/ una película, escuchar música/ la radio,  ir a un bar/ discoteca, ir al cine/al parque, cantar, bailar.
Afición, hobby, ir de paseo, de compras, salir con amigos, tomar algo/un café/una copa/una caña.
Cocina, jardinería, bricolaje, ir/salir de copas/ de marcha/de tapas, hacer crucigramas, coleccionar sellos/monedas.











Vocabulario referente a la vivienda


Características de la vivienda


A1
A2
B1
Alquilar un piso/apartamento, habitación, ascensor, escalera, terraza, ventana, baño, salón, viejo, nuevo, piso exterior/interior, bien/mal comunicado, tener ascensor/ aire acondicionado/calefacción.
Buscar/compartir piso, pasillo, suelo, techo, piso de x n° de habitaciones, amueblado, sin amueblar.
Ir a ver un piso, piso de segunda mano, luminoso, soleado.

Actividades domésticas


A1
A2
B1
                                    
Limpio, sucio, limpiar la casa/el baño/la cocina, lavar los platos/la ropa.
Fregar el suelo/los platos, hacer la cama/la compra, pasar el aspirador, sacar la basura, planchar, tender la ropa.



Saberes y comportamientos socioculturales

Condiciones de vida y organización social
     Identificación personal (A1-A2 página 405), (B1 página 557).

     Actividades de Ocio, hábitos y aficiones (A1-A2 página 412), (B1 página 563).

     La Vivienda (A1-A2 página 417), (B1 página 56).






Los objetivos de esta unidad para un grupo de B1 serían conocer nuevos aspectos socioculturares entorno a la vivienda y expresar gustos aficiones usando el relativo del subjuntivo.


Se puede comenzar mostrando imágenes de viviendas y preguntar a los alumnos : ¿quién creéis que vive aquí? lluvia de ideas en la pizarra.
Después, eligen una vivienda de las mostradas y se comparan sus ideas con los habitantes reales de las casas, que aparecen en la parte posterior de las fotos.  Se les pregunta si están contentos con sus ''compañeros de piso'' y, si no, por cuál lo cambiarían.

Se introduce el concepto de compañero de piso en España y se debate sobre ello según las culturas.

Se pasa a leer un texto en el que aparece vocabulario nuevo y frases con el subjuntivo. 
Se contesta primero a preguntas relacionadas con el vocabulario nuevo rellenando huecos, relacionando A con B,...
Después de esto se lleva la atención a las frases con el subjuntivo en comparación con las de indicativo. 

                                          El salón está patas arriba  
                                          Pilar no soporta que las cosas no estén en su sitio

Se explica del subjuntivo.
Se realizan ejercicios centrados en la forma.
Se pide a los alumnos que escriban un pequeño texto personal, imitándo el leído, describiendo cómo es su casa, o su cuarto, o una parte de la casa, y cómo les  gusta que estén las cosas. 



 Se pasa después a escuchar una conversación telefónica entre una madre y su hijo Juan, que vive en otra ciudad:
...Mamá, tú me conoces, sabes que soy muy ordenado, me gusta que esté todo limpio,...,con mi compañero de piso me llevo fatal,...

Se hacen preguntas, hipótesis, sobre lo escuchado.
Por parejas se les pide aue terminen el diálogo según lo escuchado:
                Madre:      ¡ay Paco¡, acabo de hablar con nuestro hijo, pobrecito mío...
                Padre:      ¿qué le pasa?, ¿cómo le va con su nuevo compañero de piso?
                Madre:     tú sabes como es nuestro Juanito...

Finalmente se realiza la tarea final.




martes, 21 de octubre de 2014

Planificación II: texto de Sonsoles Fernández López

"el objetivo de las clases de lengua extranjera es el desarrollo de la competencia comunicativa lingüística, o sea de entender y expresarnos, es decir, de comunicarnos en la nueva lengua de forma adecuada, y la mejor forma de conseguir esto es ciertamente, comunicandonos ''de verdad'. No hay que estar siempre simulando, sólo hace falta estar un poco atentos a las vivencias e intereses de nuestros alumnos para programar las tareas más significativas''.
                                                                                 Sonsoles Fernández López
                                                                                 Antonia Navarro Blanco

Estoy de acuerdo con las autoras: una tarea verosímil, que recree situaciones interesantes para los alumnos, es más fructífera para el aprendizaje. Una situación cercana a sus necesidades, a su vida real, hace que los alumnos se impliquen incluso emocionalmente; no colocan lo aprendido en un ''apartado de conocimientos'' de difícil acceso, sino que lo integran en su persona. Las tareas han de inspirarse en la vida real, no al revés.